1 Korin
Pol i yusim histori bilong Israel bilong givim woning.
10
1Long dispela as, ol brata, mi no laik yupela i longlong long tumbuna papa bilong yumi. Olgeta i bin i stap aninit long klaut na olgeta i brukim solwara. 2Na olgeta i pas long Moses taim ol i baptais long klaut na long solwara. 3Olgeta i bin kaikaim kaikai i kamap long wanpela mirakel, 4na olgeta i dringim wara i kamap long wanpela mirakel. Olgeta i bin dringim wara long ston i bin kamap long wanpela mirakel na i stap wantaim ol. Dispela ston i olsem Krais. 5Em olsem tasol God i no amamas long planti bilong ol dispela manmeri, na det bodi bilong ol i stap nabaut long olgeta hap bilong deset.
6Na ol dispela samting i kamap na i stap olsem wanpela tok piksa, bai yumi no ken i mangal long ol samting nogut olsem ol i bin mekim. 7Yupela no ken i lotu long ol aidol olsem sampela bilong ol i bin mekim. Tok bilong God i tok olsem, “Ol manmeri ol i sindaun bilong kaikai na dring, na bihain ol i kirap bilong danis na pilai wantaim.” (Kisim Bek 32:6) 8Yumi no ken i mekim ol kainkain pamuk pasin olsem sampela bilong ol i bin mekim, na long wanpela de 23 tausen manmeri i dai. 9Yumi no ken i traim Krais olsem sampela bilong ol i bin mekim, na ol snek nogut i kilim ol. 10Na yupela no ken i komplen olsem sampela bilong ol i bin mekim, na ensel bilong distroim i kilim ol.
11Ol dispela samting i kamap long ol na i stap olsem tok piksa, na ol i raitim long Buk, bilong givim woning long yumi, em yumi i stap nau long taim God i fulfilim olgeta bipo samting. 12Em olsem na, sapos yupela tingim olsem yupela i sanap strong, orait lukaut, nogut yupela i pundaun! 13Ol traim i kamap long yupela em i no nupela samting. Nogat. Olgeta kain traim i bin kamap long bipo long manmeri bilong dispela graun. Na God Em i feitful, na Em i no inap kisim wanpela traim i kam na dispela traim i strongpela tumas bilong yupela. Tasol, taim traim i kamap long yupela, orait God bai kamapim rot tu bilong abrusim pundaun, bai yupela i ken i sanap strong aninit long traim.
No ken i kaikai long pati bilong aidol na kaikai long Lordsapa tu.
14Em olsem na, ol naispela pren bilong mi, yupela mas ranawe olgeta long lotu bilong ol aidol. 15Mi save olsem yupela gat het, olsem na yupela skelim dispela toktok mi mekim long yupela. 16Yumi save tok tenkyu long kisim kap bilong tenkyu, na taim yumi serim dispela kap, orait yumi pasim yumi yet wantaim long blut bilong Krais, em olsem, a? Na bret yumi save brukim, taim yumi serim dispela bret, orait yumi pasim yumi yet wantaim long bodi bilong Krais, em olsem, a? 17I gat wanpela bret tasol i stap, na long dispela as yumi i planti manmeri yumi i stap wanpela tasol. Long wanem, yumi wantaim yumi serim wanpela bret. 18Skelim ol manmeri bilong Israel. Taim ol manmeri i serim na kaikaim ofa, orait ol i pas wantaim long God bilong dispela alta, a?
19Na mi no minim olsem, kaikai ol haiden i ofaim long aidol em i trupela samting, na mi no minim olsem, aidol yet em i trupela samting. 20Nogat. Tasol, taim ol haiden i ofaim ol ofa, orait ol i mekim long ol spirit nogut. Ol i no mekim long God. Na mi no laik yupela i serim ofa na i pas wantaim ol spirit nogut. 21Yupela no ken i dring long kap bilong BIKPELA na dring long kap bilong ol spirit nogut tu. Yupela no ken i serim tebol bilong BIKPELA na serim tebol bilong spirit nogut tu. 22Ating yumi traim long kirapim jelas bilong BIKPELA, a? Ating strong bilong yumi i winim strong bilong Em, a?
Fridom bilong manmeri i bilip.
23“Olgeta samting i orait long mi na mi ken i mekim.” Tasol, i no olgeta samting i gutpela. “Olgeta samting i orait long mi na mi ken i mekim.” Tasol, i no olgeta samting i save strongim ol narapela. 24Yu no ken i tingting tasol long wokim ol samting bai yu yet i ken i stap gut. Nogat. Yu mas tingting long wokim ol samting bai ol narapela manmeri i stap gut.
25Wanem mit ol man i salim long maket, orait yupela no ken i tingting planti na askim ol kwesten. Nogat. Yupela kaikai tasol. 26Long wanem, “Dispela graun em bilong BIKPELA, wantaim olgeta samting i stap long em.” (Buk Song 24:1)
27Na sapos wanpela man i no bilip i invaitim yu long kam long haus bilong em na kaikai, na yu laik i go, orait wanem kaikai em i givim yu, yu no ken i tingting planti na askim ol kwesten. Nogat. Yu kaikai tasol. 28Tasol, sapos narapela visita i tok, “Dispela mit, ol i bin ofaim long aidol,” orait yu no ken i kaikai. Long wanem, pasin bilong yu bai helpim em i stap gut na helpim tingting i stap gut. 29Mi minim olsem, yu bai helpim tingting bilong dispela man i stap gut. Mi no minim olsem, yu bai helpim tingting bilong yu yet i stap gut.
Mi fri olgeta, na olsem wanem tingting bilong yupela i ken i kotim mi, a? 30Sapos mi kaikaim kaikai na mi tok tenkyu long God long dispela kaikai, orait olsem wanem yupela i daunim mi long kaikaim ol kaikai mi tok tenkyu long God long em pinis, a?
31Em olsem na sapos yupela kaikai, o yupela dring, o yupela mekim wanem samting, orait olgeta samting yupela i mekim i mas pas long glori bilong God. 32Yupela no ken i larim pasin bilong yupela i mekim wanpela man i pundaun, maski em i man Juda, o em i man Grik, o em i wanpela man bilong sios bilong God. 33Pasin mi mekim, mi mekim bilong amamasim olgeta manmeri long olgeta samting. Mi no mekim olsem bai mi yet i ken i stap gut. Nogat. Mi mekim olsem bai ol planti manmeri i ken i stap gut, na bai ol i ken i kisim laip.