• Stat
  • Nupela Tok Pisin Baibel
  • Ol Stadi Buk
  • Autim Tok
  • Sande Baibel Toktok
  • Toktok Bilong Kisim Save
  • Gutnius Toktok
  • Raitim Pas

Mak

Jon bilong baptais i kamap paslain long Jisas.

1

1Dispela em i stat bilong gutnius bilong Jisas Krais, Pikinini Man bilong God.

2-3Bipo, ol profet i bin mekim tok olsem,

“Mi bai salim man bilong karim tok bilong Mi i go paslain long Yu, na em bai redim rot bilong Yu.

(Malakai 3:1)

“Wanpela man i stap long ples i no gat man na em i singaut olsem,
‘Redim rot bilong Bikpela, na stretim rot bilong Em i ken i kam.’ ”

(Aisaia 40:3)

4Orait, Jon i kamap long ples i no gat man na em i autim tok bilong God na em i baptaisim ol manmeri.  Em i autim tok olsem ol manmeri mas tanim bel na kisim baptais na God bai tekewe sin bilong ol.  5Na ol manmeri bilong distrik Judia na bilong taun Jerusalem ol i go long Jon.  Ol i tokaut olsem, “Yes, mipela sin manmeri,” na Jon i baptaisim ol long wara Jordan.  6Na Jon i werim klos em i bin wokim long gras bilong kamel, na em i pasim let em i bin wokim long skin bilong abus, na em i kaikai ol grasopa na hani bilong bus.  7-8Na toktok Jon i save mekim i olsem, “Bihain long mi wanpela man bai kam, na strong bilong Em i winim strong bilong mi.  Mi man nating na mi no fit bilong i stap wokboi bilong Em na lusim rop bilong su bilong Em.  Mi save baptaisim yupela long wara, tasol Em bai baptaisim yupela long Holi Spirit.”

Jisas i kisim baptais, na Satan i traim Em.

9Long dispela taim Jisas i lusim taun Nasaret bilong distrik Galili na Em i kam long Jon na Jon i baptaisim Em long wara Jordan.  10Na taim Jisas i lusim wara na Em i kamap, Em i lukim heven i op na Holi Spirit i kam daun long Em olsem pisin i save kam daun.  11Na wanpela tok i kam daun long heven olsem, “Yu Pikinini Man bilong Mi na Mi lavim Yu.  Na Mi amamas tru long Yu.”

12Na wantu Holi Spirit i salim Jisas i go long ples i no gat man.  13Na Jisas i go stap long dispela ples inap long 40 de, na Satan i traim Em.  Em i stap long ples bilong ol wel animal, na ol ensel i kam daun na lukautim Em.

Jisas i statim wok bilong Em long distrik Galili.

14Na bihain, taim ol i kalabusim Jon pinis, Jisas Em i go long distrik Galili na Em i autim gutnius bilong God.  15Jisas i autim tok olsem, “Taim God i makim i kamap pinis, na Kingdom bilong God i kam klostu.  Yupela tanim bel na bilipim dispela gutnius.”

16Na Jisas Em i wokabaut long nambis bilong bikpela raunwara Galili, na Em i lukim Saimon wantaim brata bilong em Andru.  Tupela i wok long tromoi umben long raunwara bilong pulim pis.  Long wanem?  Tupela i wokman bilong pulim pis. 17Na Jisas i tokim tupela olsem, “Yutupela kam na bihainim Mi, na Mi bai mekim yutupela i kamap wokman bilong pulim man.”  18Na wantu tupela i lusim umben bilong tupela na bihainim Jisas.

19Taim Jisas i wokabaut moa liklik Em i lukim Jems na Jon tupela pikinini bilong Sebedi.  Tupela i stap long wanpela sip na mekim wok bilong redim umben.  20Kwiktaim Jisas i singautim tupela na tupela i lusim Sebedi, papa bilong tupela, wantaim ol wokman bilong ol long sip na tupela i bihainim Jisas.

Jisas i rausim spirit nogut long wanpela man.

21Ol i go long taun Kaperneam, na long de Sabat Jisas i go insait long haus lotu bilong ol Juda na Em i skulim ol.  22Na ol manmeri i harim tok bilong Jisas ol i tanim het.  Long wanem?  Em i no skulim ol olsem ol tisa bilong lo i save mekim.  Nogat.  Em i skulim ol olsem man i gat namba.  23-24Na wanpela man i gat spirit nogut i stap wantaim ol insait long haus lotu.  Na taim Jisas i skulim ol i go yet dispela man i bikmaus olsem, “Jisas bilong Nasaret, Yu kam bilong mekim wanem long mipela?  Ating Yu kam bilong bagarapim mipela, a?  Mi save long Yu.  Yu dispela Holi Man bilong God.”

25Na Jisas i tokim em strong olsem, “Yu pasim maus na yu lusim dispela man.”  26Orait, spirit nogut i sakim nabaut nogut tru bodi dispela man, na em i mekim bikmaus na em i lusim em.

27Na ol manmeri i lukim dispela samting na ol i tanim het na mekim tok namel long ol yet olsem, “Dispela i wanem kain samting?  Dispela man i gat namba na Em i skulim yumi long nupela toktok.  Na tu, Em i givim strongpela toktok long spirit nogut na spirit nogut i harim tok bilong Em.”  28Olsem na, stori bilong ol samting Jisas i mekim i ran i go long olgeta hap bilong Galili.

Jisas i oraitim planti manmeri.

29Ol i lusim haus lotu bilong ol Juda na ol i go long haus bilong Saimon na Andru.  Jems na Jon i go wantaim ol.  30Na mama bilong meri bilong Saimon em i gat skin hat sik na em i slip i stap long bet.  Na ol i tokim Jisas dispela meri i gat sik.  31Orait, Jisas i go long em na Em i holim han bilong em na Em i helpim em i kirap.  Na skin hat bilong meri i lusim em, na em i stat nau na redim kaikai bilong ol visita.

32Na long apinun, taim san i go daun pinis, ol manmeri i kisim ol manmeri i gat sik wantaim ol manmeri i gat spirit nogut na ol i kisim ol i kam long Jisas.  33-34Olgeta manmeri bilong taun i kam bung long dua bilong haus bilong Saimon na Andru, na Jisas i oraitim planti manmeri i gat kain kain sik.  Na tu, Jisas i rausim planti spirit nogut.  Ol spirit nogut ol i save long Jisas, tasol Jisas i tambuim ol long mekim toktok.

Jisas i hait na mekim prea.

35Long moning taim tru na i tudak yet Jisas i kirap na Em i go autsait na Em i go long wanpela hap i no gat man na Em i mekim prea i stap.  36Saimon na ol lain i stap wantaim em ol i go painim Jisas.  37Na taim ol i lukim Em ol i tok, “Olgeta manmeri i laik lukim Yu.”

38Na Jisas i bekim tok bilong ol olsem, “Yumi go long ol narapela hap na raun long ol narapela hauslain na Mi bai autim tok long ol dispela hap tu.  Mi kam bilong mekim olsem.” 39Olsem na, Jisas Em i raun long olgeta distrik Galili na Em i autim tok insait long ol haus lotu bilong ol Juda na Em i rausim ol spirit nogut.

Jisas i oraitim wanpela man i gat sik lepa.

40Wanpela man i gat sik lepa na em i kam long Jisas.  Em i brukim skru na em i askim Jisas olsem, “Sapos Yu laik Yu inap mekim mi kamap klin.”

41Na Jisas i sori long em, na Em i putim han long skin bilong em na Em i tok, “Mi laik.  Yu kamap klin.”  42Na wantu sik lepa i lusim em na skin bilong em i kamap gutpela gen.

43-44Na Jisas i salim em i go.  Tasol pastaim, Jisas i tokim em strong olsem, “Yu no ken i tokim ol manmeri nabaut long dispela samting nau Mi bin mekim long yu.  Tasol, yu ken i go long pris na soim em skin bilong yu, na yu ken i mekim ofa olsem Moses i bin tokim ol man i ken i mekim taim skin bilong ol i kamap klin gen.  Olsem na, ol pris i ken i witnisim olsem skin bilong yu i klin pinis.”  45Tasol, em i no harim tok bilong Jisas na em i go nabaut na tokim ol manmeri long ol samting Jisas i bin mekim long em.  Na long dispela as em i hat long Jisas i go insait long ol taun nabaut.  Olsem na, Em i stap tasol long ol ples i no gat planti manmeri.  Tasol, ol manmeri bilong olgeta hap i kam long Jisas long dispela ples.

 
 
Neks Sapta 
 
Kisim Buk Mak
Email Updates [MailChimp Embedded]

Kisim Toksave Long Email

Taim nupela toktok i kamap long websait yu ken i kisim toksave long email.



Orait, putim kesa antap long bokis daunbilo na presim baten


Recent Posts

Ol Nupela Toktok

  • Stori bilong ol Tumbuna Papa bilong Israel i olsem tok piksa na sado bilong wok bilong Jisas.
  • Stori bilong ol Tumbuna Papa bilong Israel i makim Jisas.
  • Jisas i pinisim ol samting bilong Tempel.
  • Jisas i pinisim olgeta samting bilong Tempel.
  • Prea na tok bilong God i groim sios.
  • Prea na tok bilong God i kisim manmeri i kam.
  • Pren o birua?
  • Sapos God i pas long en, em i no inap feil.
Sunday’s Word [MailChimp Embedded]

Sande Baibel Toktok Email

Sapos yu laik yu ken i kisim Sande Baibel Totktok long email.



Orait, putim kesa antap long bokis daunbilo na presim baten

Sunday’s Word Highlights

Nupela Sande Baibel Toktok

  • Stori bilong ol Tumbuna Papa bilong Israel i olsem tok piksa na sado bilong wok bilong Jisas.
  • Jisas i pinisim olgeta samting bilong Tempel.
  • Prea na tok bilong God i groim sios.
  • Pren o birua?
  • Manmeri i witnisim Jisas trutru bai ol i kisim hevi.
  • God i blesim trupela bilip.
  • Giaman bilip em i samting nogut tru.
  • Mak bilong trupela bilip.

© 2022 PNG Bible Resources.

Tok Orait na Tok Nogat bilong copyright.

 

Creative Commons Licence
Except where otherwise noted content on this site by J Glenn Calderwood is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.